Veranstaltungen

St. Elisabeth und Hubertus - Probe Kirchenchor

18:00 Uhr - Ort: Pastor-Bouwmans-Haus
Dienstag, 16.10.18
Mehr...

St. Stephanus - Probe vom Kirchenchor

19:30 Uhr - Ort: Pfarrheim
Mittwoch, 17.10.18
Mehr...

St. Elisabeth und Hubertus - Probe Kirchenchor

18:00 Uhr - Ort: Pastor-Bouwmans-Haus
Dienstag, 23.10.18
Mehr...

St. Stephanus - Probe vom Kirchenchor

19:30 Uhr - Ort: Pfarrheim
Mittwoch, 24.10.18
Mehr...

St. Elisabeth und Hubertus - Probe Kirchenchor

18:00 Uhr - Ort: Pastor-Bouwmans-Haus
Dienstag, 30.10.18
Mehr...

7. Station

Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz

 

Englisch:

 

Jesus  falls for the second time under the Cross

The second fall isn’t so gentle.

A price must be paid for the long journey. Health complaints join together to create ultimate exhaustion. Fever, joint pains or internal wounds. The defense system lags, burdens upon the body’s structure can no longer be compensated, and the depletion leads to a comatose-like condition and the disruption of blood circulation impairs the brain, heart and kidney function.  The inevitable collapse is followed by a deep sleep. The recuperated begins his journey again – hope influences his spiritual condition.Bitte bearbeiten Sie den Text dieses Textbausteins.

 

Französisch:

 

7ème station
Jésus tombe pour la seconde fois

La seconde chute n'est plus sans conséquence.

Le long chemin exige un tribut. À l'épuisement s'ajoutent des problèmes de santé. Fièvre, douleurs articulaires ou plaie purulente. Le système immunitaire est à plat, le surmenage imposé à la statique du corps ne peut plus être compensé, l'amaigrissement conduit à un état comateux et les troubles de la circulation sanguine entravent le fonctionnement du cerveau, du cœur et des reins.

La syncope est inévitable et suivie d'un sommeil profond ; une fois encore, celui qui se rétablit reprend sa route. L'espoir est ancré au tréfonds de l'âme.

 

Arabisch:

المحطة السابعة
يسوع يسقط للمرة الثانية تحت الصليب

السقوط الثاني لم يكن لطيفاً.
الرحلة الطويلة ثمنها باهظ, الأعباء الصحية تتجمع في نهاية المطاف لخلق إرهاق شديد.
حمى, آلام في المفاصل, جروح داخلية, النظام الدفاعي يتداعى, اعباء على الجسم لم يعد من الممكن تعويضها, استنزاف يؤدي إلى حالة تشبه حالة الغيبوبة, اضطراب الدورة الدموية يضعف وظائف الدماغ والقلب والكلى.
هذا الانهيار الذي لا مفر منه يعقبه نوم عميق, وبعدها يبدأ المتعافي رحلته من جديد, حيث الأمل يؤثر على حالته الروحية والنفسية.